HE WAS RIGHT.
The Discovery of Socket Greeny proved rather tricky for me to review. It’s confusing, inconsistent, the characters behave bizarrely for little apparent reason, and there are many instances of heavily overwritten text: but the writer’s voice is strong and compelling, and despite the book’s flaws I enjoyed this quirky read.
It does need work. While the text is clean enough some editing is still required: there are several places where the text could be significantly tightened, particularly in the many dream-like sequences (there’s a distinction between “atmospheric” and “poncey” which I suspect this writer is not yet fully aware of); the word “essence” is horribly overused; and the writer really needs to learn how to avoid constructions which make his sentences laugh-out-loud wrong. For example, on page twenty-eight we find this:
Mom waited at the office door. She pushed her hair behind her ear, it fell back, and took a deeper breath than usual.
I can tell what the author meant; but he’s written that Mom’s hair was breathing, which doesn’t work at all. If that were the only example of this particular grammatical stumble that I found in the book I would be more forgiving: but there were several, and each one made me wince. Mistakes like these add up quickly and have a very detrimental effect on the reader’s enjoyment of the book. It’s the sort of thing that a good editor would spot: and I can’t help thinking that if Mr. Bertauski had worked with a good editor, I would be recommending this book to you now. I read thirty-seven of two hundred and sixty-eight pages and am rather disappointed that this particular book couldn’t show itself off a little better.
The shooter Ian Lambert stands above him, persecuted by his past. For him, there’s only thoughts of how long he must now track the crippled buck.
Sarah Michaels, disillusioned with her marriage, has decided to cross the line. For her, taking off the ring means giving up the fairy tale.
Watching over all, the Lord of the Forest and keeper of the paths is witness and protector.
With brutal force, the truth of Liam’s nature is thrust on him in the form of a buck’s head, bleeding, dripping, and hollow. What he does with a second chance will redefine love and life.
With the guile of wolves, the war has come to claim him but Lambert takes what he wants and he wants the girl. But wanting her will bring only death.
As the long winter bends and folds into the spring of day, Sarah makes a discovery that questions second chances. Fearing hope has fled through the gap in the fence and into the Forest beyond, she is unaware of what follows.
The Wild Hunt is coming, savage enough to sweep mortals into the Otherworld. Liam, Lambert, and Sarah are prey for the riders of the storm, and stand in their path. As whispers of Cernunnos gather in the name of Herne the hunter, The Cervine is speaking like the sound of roots breaking soil, bringing the message that it is faith to love.
I found relatively few technical errors in The Deerhunter: the punctuation was reliably done, the spelling was fine and the grammar was mostly okay (although BrokenSword would be wise to check his sentence structure more carefully than he seems to at the moment, as I doubt that he intended the comedic effect that he sometimes achieves).
What really let this book down was the writing: it is so horribly overwritten that it’s often difficult to know what on earth the author intended to communicate. There is a certain lyrical flow to the writing: BrokenSword uses alliteration to good effect and the rhythm and texture of his work is often pleasing: but he achieves this transitory pleasure at the expense of meaning, which is going to cost him readers.
When readers are forced to re-read every sentence in order to understand the text before them, they cannot become absorbed by the story they’re trying to read. They are simply not given a chance to enjoy the book. And that is, I’m afraid, exactly what happened here. The overwriting, the misused words, and the unnecessary complexity of this text creates a barrier between it and its reader.
I’ve often seen this dense and meaningless style referred to as literary fiction: it isn’t. It’s overwritten, self-indulgent, and boring. I read just two pages of this three hundred and eighty-six page book and cannot recommend it on any level. I suspect that it could not be sufficiently improved editing and suggest that the author read Carol Shields and Alice Munro to see how beautiful a sparser style can be.
One river made it fast way down a steep slope, singing through deep gorges, bouncing over and around boulders and rocky bottoms. It was lively and deep green with jaunty white wave caps and spoke with a joyous voice.
The other river, old and heavily ladened with dirt, had crossed flatter, used-up lands. It spoke of outrage in measured tones. All it said was edged with melancholy; its voice resonant and deep. It lumbered it’s brown way into the confluence.
I sat in the boat and watched them mate – so unlikely and so passionately. Their songs morphed into one voice – rich, powerful, agile, with clarity enough to force a moan and sigh and flush from every one of us in that boat. The new river took us for a very dangerous ride.
Here I am again at a confluence. For the third time I am life careening into death. For me, death number three is turning out to be the most dangerous ride of all.
I found many punctuation errors in Persephone’s Seeds: for example, hyphens are used when dashes are required (I counted this as one error, but found nearly ten instances), missing punctuation marks, and misused punctuation marks. But the bigger problem here lies in the writing, which was complex in all of the wrong ways.
The punctuation problems meant that several sentences were reduced to confusion, and while this sometimes had great comedic effect it mostly just interfered with the flow of my reading. The author frequently contradicts herself, often within single sentences; and in her search for a free-spirited style she has sacrificed clarity of meaning. And why no page numbers? surely this was an oversight rather than a choice?
Her writing is too self-consciously different, it lacks flow, and I lost patience with it before I’d even finished theh first page. Despite myself I pushed on but had only reached the third page before I found my allotted number of problems. Had I found this while browsing I wouldn’t have got past the back cover copy, which tells me nothing about the book but quite a lot about the author’s peculiar relationship with rivers. This is a valiant effort but I’m afraid it just doesn’t work for me.
She chose him, and bent his passion…
the Dark Muse will come to find there’s more to mortal love than words…
Within a quill’s ink, the story of Jason will bleed muses and myths, romance, seduction, and betrayal.
Jason, a miller from 18th Century Carolina, seeks to escape a loveless marriage while on an Atlantic voyage to Italy, aboard a ship whose captain hides a pirate past. As he watches his wedding ring disappear beneath the waves, he’s chosen to alter his path. Within his yearning to find true love, is a hidden passion for rhyme and verse. Taking strength from his words, he builds relationships with others onboard who share his passionate nature, including a supernatural muse who shapes and his words and ideas, and ultimately, the truths he finds within himself.
When his poetry becomes more than a connection between himself and his emotions, Jason finds the opportunity for love that he seeks. But another has already claimed him. Exotic and erotic, the Dark Muse clings to his senses, forming the kiss on his lips.
Immortal, Leanan Sidhe is a Queen of the Fae, and daughter of the Sea Gods. As Jason holds a hand out to the love he’s been seeking, at lust crashes like Atlantic waves on the rock of his soul, his experiences with both will be defined
In terms of betrayal…
One of the reasons for publishing our work is that we want it to find readers; and we want those readers to enjoy our writing, and to get something back from it which adds value to their lives. Unfortunately there is little chance of that happening with Dark Muse.
The book contains the usual sprinkling of misplaced commas, and a good few problems with other punctuation marks too. Those problems could be fixed by a competent copy editor: but the biggest problem with this book would still remain.
The text is quite remarkably over-written. There’s far too much description; the language is so unnecessarily complex that I often found myself struggling to understand the writer’s intentions; and I found several sentences which made no sense at all due, I suspect, to the writer not quite understanding some of the words he chose to use, or perhaps using them because he liked their sound and rhythm and didn’t actually care what they meant.
Add to that a lot of typesetting problems, a tiny font, and that cover image and you can probably understand why I read so little of this book: just three out of six hundred and eighteen pages. I strongly urge this writer to consider paring back his writing, and to aim for a much sparser style, if he wants to build himself a readership.
“The land of Ilyria is bruised and dying under the growing evil power of Morgeth. And the evil is spreading. All of Alatheia is in danger. As you read Necromancer you slip into a world of magic and mystery, both good and evil, that only a master storyteller could weave. Expertly woven into the tapestry of Alatheia is a small band of would-be heroes. Bound together by prophecy, held together by love for their land and each other, they will set out to save their world. Their journey is not easy, and there are those that will pay the ultimate price, but they will not fault in their quest to rid their home of the evil Necromancer.”
-Author Mary Adair
Necromancer has real potential although the story doesn’t feel terribly original. It gets off to a good, pacey start. The text is nice and clean, with very few typos or errors of punctuation; the mix of elves and valkyries feels a little forced to me (but I’m not a regular reader of fantasy so perhaps I’m being foolish here); and it would be pleasant to read about elves without silver threads and pointed ears being mentioned.
These problems are all minor, though, compared to the issues I found with the text. There were contradictions, exposition, extraneous words and tense-slippages which really got in the way of the narrative and stopped me enjoying the book as much as I would have otherwise. The good news is that it shouldn’t take much work to correct these problems and I suspect that the book which lurks beneath them might be rather good.
I read just four pages as of this book’s four hundred and eighty-two, but would have definitely read on if the writing had been just a little tighter. This is a good effort but isn’t quite good enough to make the grade: I hope the writer improves his editing skills before he publishes another book.
This review will also appear on my bigger blog, How Publishing Really Works; but you can only comment on it here.
How do you believe in a system that kills your best friend?
Thriller writer Robert Grant confronts challenges to his faith in his country, family and friends as he investigates the bombing of a hotel near Penn State University. Bobby’s old friend Dan Trevaine is scheduled to be executed for the crime, tried in the wake of September 11th and the war on terror. When Bobby dig deeper into the evidence, one witness dies and another disappears—is it the work of terrorists or the government agencies charged with combating them?
The truth shakes the foundation of Bobby’s beliefs about right and wrong—and lands his family in the hands of the terrorists. Will they let him live long enough to reveal what he knows, or will Bobby himself choose to suppress the surprising facts behind the crime?
When your faith is challenged in ways you never imagined, how do you know the right thing to do?
JoAnn Welsh is a writer and linguist living in Rochester, NY. She holds degrees from the University of Virginia and Penn State.
Joanne Welsh writes believable characters, and has a knack for poignant detail that many writers would envy.
Faith trembles with promise but, as is so often the case with the books I’ve reviewed here, it is badly in need of revision, and a thorough copy edit wouldn’t go amiss either. There are some overwritten scenes, quite a bit too much description, a tendency to repeat and confuse: and yet despite all that, I like this book.
I found my fifteenth problem on page thirty-four but read on to the end of the chapter; I’ll be adding this book to my “to read” pile and hope that it lives up to the promise I’ve seen in the portion I’ve already read.
I’m happy to give Faith an ever-so-slightly reserved recommendation, and hope that this isn’t the last I see of Miss Welsh’s writing—so long as she works hard at getting her text just a little more sparse and clear before she publishes her next book.
Luella, fierce, strong vampire,
Falls for a pretty human catch
Sent on her fiancé’s desire
To celebrate they are engaged.
This unexpected turnabout
Is doomed to come to a dead end:
Her human sweetheart’s dead to shroud:
Her fiancé’s avenged for that.
And she is punished for blood treason,
Banished into a mortal child,
Whose human body is a prison
For all her powers to bind.
Her memories obliterated,
She is to find her love at last
Who proves to be too much related
To the misfortunes from her past.
Ordeal is a vampire story written completely in verse, which follows a simple A – B – A – B four line form. It’s a relatively easy form to write if you have a good awareness of rhythm and rhyme; sadly the author of this book appears to have neither.
His lines don’t scan, his rhymes often don’t actually rhyme; he uses words which almost sound good but don’t mean what he seems to think they mean; and several of his verses make no sense at all.
He has forgotten to put his own name on the front cover of his own book; the cover image he has chosen is extremely unappealing, and brings to mind the inside of a mouldy eyeball, complete with blood vessels; the back cover copy is almost illegible as the font used is over-fancy and out of focus; and the book has no copyright page.
The writing is quite astonishingly bad: this verse reads as though it has been dragged backwards and forwards through Babel Fish a few times. I read five and a half pages out of two hundred and twelve despite ignoring several of the author’s less significant lapses, and I strongly urge this writer to put in a lot more work on his craft before he even considers publishing anything else.
The government is watching.
4 million names on the DNA database and counting; CCTV cameras on every street corner; telephone records available to any agency which requests them; restrictions on movements around Westminster; ID cards and the most all encompassing surveillance operations ever conducted. All in the name of freedom.
When his latest book is shelved due to government interference, Lake Weston—international bestselling, Bob Dylan-addicted children’s author—decides that it is time to stand up for personal rights. He writes and anonymously publishes a scathing polemic, the Animal Farm of its day, about a government which seeks to restrict civil liberties in the name of freedom. The book quickly achieves notoriety. The media is animatedly curious about the author; the government, however, already knows.
As the security services close in, Weston find his name dragged through the gutter press. Suddenly he must run for his life, not knowing who he can trust and with nothing in his pocket except a few pounds and an iPod loaded with 1256 Bob Dylan tracks.
About the books of Douglas Lindsay:
“Gleefully macabre… hugely enjoyable black burlesque.” The Scotsman
“Pitch black comedy spun from the finest writing. Fantastic plot, unforgettable scenes and plenty of twisted belly laughs.” New Woman
“Lindsay’s burlesque thrills offer no sex, no drugs, no desperation to be cool. Just straightforward adult story: fantastic plot, classic timing and gleeful delight in the grotesque.” What’s On
“Extremely well-written, highly amusing and completely unpredictable in its outrageous plot twists and turns.” The List
I really wanted to enjoy Lost in Juarez: it has a good jacket design, and the book feels balanced in my hands thanks to its professional production values (although I would have preferred a matt laminate on the cover—those glossy finishes always feel a bit too low-end to me). Despite the rather clumsy back cover copy the quotes which accompanied it really got my hopes up, and its premise appealed to me: so I started work on this book with some enthusiasm.
I was very disappointed.
The first hurdle I had to overcome was the book’s poor internal layout. The paragraphs are indented by only a single space, making reading difficult and tiring; and the font used throughout the book is just a trifle small. The problem with the font size is just a personal preference (amazingly, I seem to be getting older and find such close type wearing to read for long), so I didn’t include it in my tally of problems, but such typesetting issues have to be considered by self-publishers: they directly affect the readability of the book, and are likely to make potential readers turn away from this book without really knowing why they’re doing so. If you want to sell as many copies as you can it’s important to put as few barriers between the reader and the text as possible, and by making it even a tiny bit difficult to read the text, you’re shooting your book in its metaphorical foot.
Sadly, though, I felt that this book had more troubling issues than the size of its typeface. The author’s style is staccato and repetitious: he frequently uses sentence fragments and seems to be aiming for a hard-edged tone which at times morphs into pastiche. There were several confusing passages; a few lines which made no sense at all; a scattering of odd punctuation choices including an ellipsis of magnificent proportions; and a post-coital scene which was so full of adolescent self-importance that I found myself cringing as I read it.
I stopped reading after that sex scene, so read just sixteen pages out of two hundred and twelve. It’s a shame, as further on in the book the writer gets into his stride more, and the text does improve: but that’s too late if he wants to grab browsing readers who will usually begin at the book’s first page.
I’ve skim-read this book to the end and am convinced that with a better editor this book could have been significantly improved, and would probably have earned a recommendation from me. In its current state, however, I found it a clumsy and uncomfortable read on several levels. Nevertheless, there is something about it that I liked and I hope to see more from Mr Lindsay in the future.
Playwright Stefan Lanfer has penned a vital new book on the struggles of dads-to-be.
When a woman prepares for motherhood, other women guide her on her way. Not so a dad-to-be, who gets pats on the back, corny jokes, or vague assurances he’ll do fine. Until now, his best hope was by-moms-for-moms baby books–a gap filled by Stefan Lanfer’s The Faith of a Child and Other Stories of Becoming and Being a Dad, in which the author chronicles his own journey to, and into fatherhood, lending a comforting and humorous peek into the vagaries and joys of being a dad.
According to Lanfer, “When my wife was pregnant, I was STRESSED out, and the guys around me were no help–until, just in time, I hosted a group of dads at our home. I fed them dinner, and they fed me their stories.” As he listened, says Lanfer, “I got inside the head space of a dad, and, finally, I felt ready.”
To pay forward this gift of stories, Lanfer shares his own in The Faith of a Child. To dads-to-be, Lanfer says, “If you want tips, tactics, and advice for childbirth and parenting, you’ve got dozens of choices. But, if you want real stories that actually let you picture fatherhood, The Faith of a Child is for you.
The Faith Of A Child is composed of a series of vignettes from Lanfer’s life with his wife and, eventually, two small children. He writes in blank verse, which I didn’t find particularly successful: his writing is neither tight enough nor lyrical enough to shine in this form (to see blank verse working well, read Sharp Teeth by Toby Barlow, a book I adore). And while he presents this as a book of stories to prepare men for fatherhood I’m not convinced that fathers will find the stories collected here at all useful: most are without any real resolution or message, and far too personal to Lanfer to inspire or instruct anyone else.
It’s a shame, as there are occasional glimpses of beauty: for example, the title story is touching and rather lovely. But the few gems there are are muddied by Lanfer’s rather unfocused style, and they’re hidden among a lot of other stories which only invoked a reaction of “so what?” from me, I’m afraid.
A reasonable effort, then, let down by a lack of clarity and focus. While I think it’s wonderful that the author finds his family life so compelling, he really needs to look at his stories with a harsher, more critical eye in order to recognise which are worth working on and which should be kept as a private, more personal record. I read thirty-two pages out of one hundred and fifty-five.
When a new boy moves into the neighbourhood, everyone thinks he’s as strange as can be. But not Angela. She finds herself drawn to this mysterious boy, and with his help discovers that there’s more to her world than she ever imagined. Together, they journey to mystical realms where they learn secrets about themselves and each other. A touching book about youth, spirit, and friendship, Where Spirits Live is bound to enchant you with its mystery and magic.
I did try to find a cover image to use here, but without any luck: perhaps the author could add one to his own blog. Just a thought.
The simplistic tone of this book and its young main character made me wonder at first if it was intended for a younger audience: but its focus on spirituality makes that unlikely and so I’m still not quite sure where this book would be shelved and what its target market is.
The writing is mostly competent although I noticed a couple of peculiar paragraphs which had little to do with the text which surrounded them, and which would have been much better cut; there were a few sentences which were so poorly constructed that although I could work out what I think the author intended to say, the actual meaning of his words was nonsensical; and a pivotal scene in which the main character’s parents have the first of many fights comes as a complete surprise as until that point they’ve been portrayed as happy and settled.
Despite these quibbles the pages turned at a decent pace and I suspect that a good editor could turn this text into something much cleaner and sharper and ultimately more rewarding. My main concern for this book, though, focuses on bigger things. Its plot feels far too familiar; I found nothing new or exciting here, and feel no compulsion to read on; I am not convinced by either of the two main characters (the boy seems more than a little creepy); and I’m particularly uncomfortable with the boy’s suggestion that if the girl ignores her parents fighting it will all just go away.
A valiant effort, then, and a book not entirely without merit: but it is too deeply flawed for me to recommend it, I’m afraid, even though I read forty-one pages out of one hundred and fifty-one.
Although Kay is only ten years old, she always knew that she broke away from the ordinary. However, she did not anticipate ever acquainting herself with a fairy. Kay discovers a new world of old that no other human has ever trespassed before, meeting mythical creatures, strange beings and experiencing magic!
Kay and her brother Rob explore the land of Nymphas and learn much about fairy origin. There are, however, evil Nymphas as well as virtuous. Rob is snatched by the Onyx Nymphas and Kay has no choice but to go…
Beyond the Onyx Mountains.
Nymphas’ World has the most off-putting cover I’ve seen on a book for a long time. It’s an ugly image, badly executed, without any comedic value to lessen its impact.
The back cover copy is, as you can see, confused and confusing, and can’t even manage to remain in one tense. And then we get to the text inside.
It takes a lot of effort to write a novel and this one is relatively substantial, at nearly four hundred pages long: I applaud Ms Haldane’s efforts for getting so far. But I’m afraid that her writing is nowhere near good enough to be published.
She makes so many of the basic errors that I wondered at times if it was intentional: she writes in a very passive voice; she lists almost every action her characters perform, so reducing her pacing to a plodding, pedantic crawl; her sentences are so poorly constructed that it is often difficult to extract any meaning from them; and she has a tendency to sacrifice clarity in favour of big, impressive-sounding words.
These are issues that even the most skilled editor could not fix: with all due respect to Ms Haldane her writing just isn’t up to a good enough standard, I’m afraid. I went out of my way to be lenient here, but even so I read just four pages out of three hundred and eighty-four. I strongly advise this writer to read more, and to learn more about the craft of writing, before she considers publishing anything else.
HISTORICAL FICTION It was the biggest sailing vessel ever built and the world’s first supertanker. In the winter of 1907, the T.W. Lawson, a four-hundred foot schooner with seven masts, makes her first transatlantic crossing with more than two million gallons of kerosene to be delivered to London. With almost fifty years of sailing experience, Captain George W. Dow Is not intimidated, despite the Lawson’s checkered history. But hurricane winds and an angry sea conspire to defeat man and machine. Bereft of her sails, the giant ship is trapped in treacherous shoals off the southwest coast of Britain. Seventeen lives are lost, including a local pilot trying to avert disaster. Now, Captain Dow is called to account—most especially to himself. Leviathan’s Master is a true story, transformed into a gripping historical novella by the captain’s great, great nephew.
- “Master storyteller, David Quinn, erases time…. To transport the reader is the writer’s job. Quinn does just that.” Mary Sojourner, Novelist and NPR Contributor
- “A beautifully written historical novel filled with excellent research and characters! Highly recommended!” USABOOKNEWS.COM
iUniverse Editor’s Choice
This is a momentous day for, after more than a year of reviewing books here, I have finally found a self-published writer who understands the difference between the hyphen and the em-dash. Hurrah! Here ensues much rejoicing.
Right. That’s quite enough of that. Because apart from Mr. Quinn’s impeccable em-dashery Leviathan’s Master: The Wreck of the World’s Largest Sailing Ship fails on the same old points: his writing just isn’t strong enough. His dialogue is wooden, and veers queasily between an oddly-formal, Hollywoodesque archaic pattern and a more modern idiom: he uses dialogue to present great big chunks of exposition, so reinforcing its woodenness; and I found several contradictions, lapses of point of view and tense, and problems with logic: for example, the narrator describes the house he is in from various points outside; but he is bed-bound, and was brought to this house following an accident: he can’t even walk to his bedside chair, let alone walk around the outside of the house; so how could he possibly know what the house looks like from the outside?
Once again, then, this is a story with potential let down by lacklustre writing. A better editor would have picked up these mistakes: but then a better writer would not have made them. I did my best to be kind, and managed to read fourteen pages out of one hundred and nine.
The day the Berlin Wall came down, Jennifer returned to England, leaving her week-old daughter, Szandi, to grow up on a Hungarian vineyard with 300 years of history. Now 18, Szandi is part of Budapest’s cosmopolitan art scene, sharing a flat and a bohemian lifestyle with her lover and fellow sculptress, Yang. She has finally found a place in the world. Then a letter arrives that threatens everything, and forces her to choose once and for all: between the past and the present; between East and West; between her family and her lover.
Quirky, contemporary, and ultra-cool; sensuous, seductive, and heartbreaking: Songs from the Other Side of the Wall is a coming of age story that inhabits anti-capitalists chatrooms and ancient wine cellars, seedy bars and dreaming spires; and takes us on a remarkable journey across Europe and cyberspace in the company of rock stars and dropouts, diaries that appear from nowhere, a telepathic fashion mogul, and the talking statue of a bull.
I found a few things to criticise in the production of this book: its cover image is far too low-resolution to work well; its front-matter and end-matter are jumbled and unfocused and so fail to do their jobs properly; but the typesetting of the main text is elegant and spacious and very readable, which immediately set it apart from most of the books I have looked at for this blog. Some of the characters used in the italic fonts were overly heavy and so distracting, and really should be corrected; but that’s a tiny thing which I hope will be resolved in subsequent editions of this book.
And now onto the really important stuff.
Dan Holloway writes with a wistful, writerly tone which he handles with great skill. However, he hasn’t edited this book rigorously enough and so at times his writing is overly complex or descriptive (or both), which drags down his pacing. He risks losing his readers’ attention because of this which would be a shame: but it could be easily fixed if he could force himself to be a more ruthless editor. I would also like to see more variation in tone: while wistful is good it can get rather wearying if it’s not lightened occasionally with joy or laughter of some kind, and I wonder if this is something that Dan might find more difficult to fix.
Please don’t think that I’m dismissing Songs From The Other Side Of The Wall: I’m not. Despite my criticisms I think that this is a lovely book written in that rare thing: beautiful, lyrical prose. Dan Holloway is a writer of talent and great potential who we should hear more from. I read it all and recommend it.
Which is more important: the practical or the sublime? Are you a Doer or a Dreamer? Brad Buettner has over twenty-four years of experience utilizing his physics degree in a wide array of engineering and management assignments. With this background he examines early twentieth-century physics and human relationships observed during his professional tenure to illustrate how Einstein’s theory of relativity pertains to our perception of time and how it explains divisions in our outlook. By applying the theory of relativity to human consciousness, Buettner discovers the motivation for personal inclination toward either the practical or the abstract.
Buettner defines total reality as containing more than the reality our senses perceive. When discussing alternate forms of reality, however, he insists on measurable and observable conclusions, eliminating references to mysticism, magic, or mystery. He outlines an engaging search for the unlikely possibility of interaction with the reality that existed before the Big Bang.
Einstein in Human Consciousness: Eternity is an Instant provides stunning revelations concerning human reality. Does your world extend beyond that perceived by the physical senses? If so, why? Buettner offers the answers to these questions by explaining an aspect of reality that was previously elusive.
Brad Buettner received physics and metallurgical degrees from Benedictine and Lehigh Universities, which he applied to a varied career in engineering and management. He’s lived or worked in New York City, Baltimore, Princeton, and the Chicago area. He has a wife and two sons and currently resides in the Chicago suburbs.
Brad Buettner might have written his book Einstein and Human Consciousness: Eternity is an Instant around an interesting theory, and he certainly has an easy, fluent writing style. But both were spoiled for me by his repeated reassurances that I would be able to understand his reasoning if I only tried, even if I wasn’t very highly educated. I found some of his comments about this patronising, and at times almost insulting.
When Buettner commented, “Dreamers have a different view of reality than Doers, and the reason is that Dreamers concentrate on a different reality altogether. Dreamers have found a peculiar aspect of human consciousness that has different properties than the physical reality that our senses detect” I wonder if he realised that he was casting Dreamers as “other”?
Buettner is at his best when he explains proven, accepted concepts: his account of relative time is clear, elegant and interesting. His writing is good; his text is beautifully error-free. But in trying to reach a wider audience he’s only succeeded in patronising us all; and he’s perhaps revealed more about himself than he had planned to in places. I stopped reading on page nine, when I came across this:
Imagine the ridicule simpler minds must have given Einstein when they first heard his proposal.
I don’t like the implication that anyone less clever than Einstein (which, let’s face it, includes pretty much most of us) would have automatically ridiculed him for proposing his theory: most, I suspect, would have asked him questions and tried to understand it for themselves. The human race is usually more curious than it is judgemental: if we weren’t, we would never have escaped our more superstitious beliefs and reached the moon. Because of that I’m not going to judge Mr. Buettner for apparently thinking so little of his readers: instead I’m going to wonder how much better his book would have been if he’d worked with someone who challenged his ideas and edited out all of his more patronising bits. How good could it have been then?