Archive

Posts Tagged ‘sounds forced’

Bastard Husband — A Love Story, by Linda Lou

June 9, 2011 8 comments

MEMOIR

“What happens in Vegas…

… doesn’t often find itself captured in prose as vibrantly as it does in Bastard Husband: A Love Story. On her thrill ride through romance, marriage, and divorce, Linda Lou paints a vivid picture of what it’s like to forge a new life as an ‘ageing nymph’ in Sin city.” ~Megan Edwards, Managing Editor, http://www.Living-Las-Vegas.com

A week after I arrived in Sin City, I attended a divorce support group I found in the local newspaper listed between Cross-Dressers of Las Vegas and Friends and Family of Incarcerated People. (And I thought I had problems.) As I sat among a circle of strangers waiting for my turn to share, I glanced at the Absolutely No Swearing sign hanging from the ceiling and thought, this will be a challenge.

“I’m Linda,” I began, “I have no husband, no job, and you people are my only friends.” Everyone laughed at my pathetic truth. ~LINDA LOU

Balancing poignancy and edgy humour, Linda Lou reflects on the troubled relationship that prompted this story and leads readers through a hodgepodge of emotions as fast as a Vegas buffet—from the sadness of a failed relationship and the questioning of her spiritual convictions to the thrill of exploring the neon nightlife and the triumph of performing stand-up comedy for the first time at age 46.

###

Bastard Husband: A Love Story is a memoir of divorce and life in Las Vegas and although I found it perfectly readable and mostly error-free, I’m afraid that I didn’t warm to the narrator. Some of the scenes she described were terribly sad and her ex-husband’s treatment of her was abusive; and yet she chose to tell her story in a joke-filled style which stripped the poignancy from her words and instead made the book a brittle and uncomfortable read. She also has a habit of hammering her points home, which again reduces the effectiveness of the text; and she needs to brush up on her comma-use to, as she often uses them when they’re not required and so slows her narrative.

It’s so close to being good: but because of the problems I encountered I read just thirteen pages out of two hundred and sixty. I’d like to see this book rewritten to introduce more variety of tone, and then edited stringently. Some more positive scenes would be a useful addition, as would a little more empathy and a little less desperate humour. If that work were carried out this could well become a tight, enjoyable read: but as it is, it’s too slow and laboured, with a constant background of unresolved sadness which made me feel quite uncomfortable.

Necromancer: Dune Elliot

May 5, 2011 7 comments

“The land of Ilyria is bruised and dying under the growing evil power of Morgeth. And the evil is spreading. All of Alatheia is in danger. As you read Necromancer you slip into a world of magic and mystery, both good and evil, that only a master storyteller could weave. Expertly woven into the tapestry of Alatheia is a small band of would-be heroes. Bound together by prophecy, held together by love for their land and each other, they will set out to save their world. Their journey is not easy, and there are those that will pay the ultimate price, but they will not fault in their quest to rid their home of the evil Necromancer.”

-Author Mary Adair

Necromancer has real potential although the story doesn’t feel terribly original. It gets off to a good, pacey start. The text is nice and clean, with very few typos or errors of punctuation; the mix of elves and valkyries feels a little forced to me (but I’m not a regular reader of fantasy so perhaps I’m being foolish here); and it would be pleasant to read about elves without silver threads and pointed ears being mentioned.

These problems are all minor, though, compared to the issues I found with the text. There were contradictions, exposition, extraneous words and tense-slippages which really got in the way of the narrative and stopped me enjoying the book as much as I would have otherwise. The good news is that it shouldn’t take much work to correct these problems and I suspect that the book which lurks beneath them might be rather good.

I read just four pages as of this book’s four hundred and eighty-two, but would have definitely read on if the writing had been just a little tighter. This is a good effort but isn’t quite good enough to make the grade: I hope the writer improves his editing skills before he publishes another book.

First Wolf: Carol Anne Carr

April 29, 2010 1 comment

It was Toland’s twelfth year of life when his father hurled the wolf’s head at the mighty Eorl Uhtred, bringing his childhood to a violent end. These were dangerous times, with people driven from their settlements, tribal wars, and bands of robbers on the roads, but Toland must keep his solemn promise to save the Lindisfarne Gospels from the Vikings, protect his family, and find his father. With his faithful hound Bodo, he sets off on his quest through Anglo-Saxon Northumbria and his many adventures lead him to the mysterious hermit on Inner Farne, the mystery of the stolen jewels, a blood debt, and a terrible discovery at the White Church…

I had high hopes for First Wolf: it has an above-average front cover (although the author’s name is in the wrong font, the wrong colour, and wrong position); and although the back cover copy is flawed (it contains a tense-change, is a little confusing, and at times reads a bit like a shopping list) it could be brought up to standard without too much trouble. The book’s premise appealed to me too, with its echoes of Alan Garner and its roots in a particularly spectacular part of our landscape and history. But, as is often the case with self-published books, the text is in need of a strong edit, and that’s what lets this book down in the end.

In my view, it suffers from a surplus of commas. I realise that not everyone will agree with me on this point: but I prefer text to be as clear and clean as possible and including commas when they’re not strictly needed makes this impossible. Before you all shout me down here, bear in mind that my preference for clarity-without-commas hasn’t developed simply because I dislike the look of them on the page: it’s because their overuse often hides a fundamental problem with the text which they adorn.

Too often, commas are used to prop up an inadequate sentence structure, or to try to improve a syntax which is forced and lacking in fluency: and that’s what has happened here. A good editor would have helped the writer correct all those errors and let the fast-paced story shine: as it is, the story’s excitement is dulled by the writer’s slightly confusing writing, her oddly over-formal tone, and her frequently illogical statements. Which is a shame, as with a proper edit this book could have been much improved. I read seven pages out of one hundred and fifty-five, and despite their flaws rather enjoyed them.

The 7 Gifts That Came To Earth: John Mellor

October 1, 2009 6 comments
Seven precious gifts bestowed on the Earth but not revealed
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
A young boy is charged with finding them
“One of those unique and wonderful manuscripts that come one’s way all too rarely”“A most unusual and beautiful story that lingers in the mind long after one has read it”
~ ~ Senior Editor at a major UK PublisherThe singer emerged, and his music raged across the land, a wild, swirling cloud of chords laying waste like locusts to all that was soulless before it ..I come not to bring peace, he said

This story may be freely read on-line. But if you buy the book it will please my wife and impress my friends. Maybe yours too if you gift it to them. And you can read it in bed

For any freethinking, enquiring mind over 12
—John Mellor

I’m not a big fan of spiritual or inspirational fiction: I find it predictable, cheesy and often quite cringe-making. So I’m not the best person to review this book, which is rooted firmly in those genres.

Despite my reservations, that hideous big “7” on the cover, and the truly horrible fonts in which this text has been set (authors: if you’re considering using fancy fonts in yourself-published book, please read this first), I thought that this little book was charming.

That doesn’t mean it’s perfect: no book is. Some of the storytelling was a little too forced and predictable from me (but that might well be down to the book’s genre which, as I’ve already explained, isn’t my favourite); the language used was a little formal and old-fashioned, which distanced me from the story and so stopped me becoming emotionally involved with it; and there were, of course, punctuation problems with it (for example, a couple of instances where a full-stop had managed to slip outside a quote-mark which should have contained it, and a dash used where a hyphen was required). There were a few lapses in meaning, to: for example, on page 21 we are told,

The specially-made gown — designed by the greatest couturier in the kingdom, assembled by a hundred hand-picked seamstresses from the finest silk of faraway lands — was cheap.

While the dress might have lookedcheap I doubt that it really was, and little lapses like that don’t help when you’re telling a story which has a deeper meaning at its core: if you can’t get the top layer right, how can the reader trust the rest?Overall, then, this is an easy read and it’s brief, too, coming in at just 167 pages. It had has shades of Jonathan Livingston Seagull to its tone; I much preferred it to The Shack, which I found trite and unauthentic; and despite its flaws and those dreadful fonts, The 7 Gifts is readable and engaging.Despite my reservations I enjoyed what I read of the book (I reached page 51), and will almost certainly read more. A good little book, and well worth considering if you’re looking for some reading in this particular genre.